你的位置:首页 > 新闻动态 > 专题报道

可口可乐中国实业有限公司第三期法律英语专项培训

2012-5-23 14:48:17      点击:

    ——专题报道

 

夏日炎炎,为期4天的可口可乐中国实业有限公司第三期法律英语专项培训成功落下帷幕。本次培训有幸邀请到广东外语外贸大学国际商务英语学院法律英语系主任、中国法律语言研究会专家组成员、副会长张新红教授,同时得到瑞典曼斯律师事务所仲裁律师Nils Eliasson、刘珊女士的全力支持,为可口可乐中国实业有限公司全国法务呈献了一场精彩绝伦的法律英语盛宴!

本期培训在前两期培训的基础上,加强针对性训练,侧重法律英语基础知识、词汇突破,以及购销合同起草、贷款协议风险讲解方面知识的训练。针对性的训练旨在更有效的解决学员在实际法务工作中所面临的问题。

广东外语外贸大学国际商务英语学院简介如下:

国际商务英语学院是在21世纪经济全球化趋势下,为满足我国对高级商务英语人才的迫切需求于2001年成立的。学院继承和发扬了广东外语外贸大学40多年来外语与专业融合的办学理念,整合了全校英语专业和商科专业教学的优秀师资,积极探索,勇于创新,成为国内第一个本科以上层次的商务英语人才培养基地。2001年学院开始招收英语(国际商务管理、国际贸易、国际金融、国际经济法)专业的本科生;2004年开始招收国际商务(全英教学)专业本科生。多年来,我院的毕业生以英语交际能力强、商务实践能力强深受用人单位的欢迎。

瑞典曼斯律师事务所(http://www.mannheimerswartling.se/en/简介如下:

Mannheimer Swartling is the leading full-service commercial law firm in the Nordic region and top tier internationally. The firm has approximately 460 lawyers and a total staff of more than 670 employees. The firm has offices in Sweden (Stockholm, Gothenburg, Malmö and Helsingborg), Germany (Frankfurt and Berlin), Belgium (Brussels), Russia (Moscow and St. Petersburg), the United States (New York City), and in China (Hong Kong and Shanghai).

The firm’s practice covers all areas of commercial law with a strong emphasis on international work. Our lawyers are divided in industry groups and specialist areas, which include, inter alia, groups for litigation and arbitration, mergers and acquisitions, banking and finance, EU and competition law.

Clients include many of Sweden’s and the world’s leading large and medium-sized companies, banks and other financial institutions as well as governments and governmental bodies and authorities, municipalities and public utilities and international organisations.

 

本场师资简介:

主讲老师:张新红

国家最早开设法律翻译专业的专业学院-广东外语外贸大学国际商务英语学院法律英语系主任。中国法律语言学研究会专家组成员、副会长。

 外国语言学与应用语言学博士,英语副教授。1989 年参加工作,现任国际商务学院法律英语系主任,法律语言学研究所副所长。曾承担国家级十五规划教材一部、十一五规划教材两部,承担九五规划省级课题一项(英汉法律语言的语用差异及其对广东对外法律交流的启示),跨地区合作项目一项(香港),合作主编法律英语系列教材一套(对外经济贸易大学出版社),合作出版《法律文本与法律翻译》等著作,参与多部法律词典和教材的编写,在《中国翻译》等核心期刊发表数十篇法律英语或法律翻译类学术论文。

 

部分代表作品:

《法律文本与法律翻译》(专著,国家十五重点图书翻译理论与实务丛书2006.1  中国对外翻译出版公司

《法律英语核心教程》第一册、第二册、第三册。20022003 北京:对外经贸大学出版社

《现代外语》文本类型与法律翻译、汉语立法语篇的言语行为分析2000.42001.4

《商务英语翻译》(国家级十五规划高校教材)2003.1  北京:高等教育出版社,第一主编

《简明汉英搭配词典》2002.5 北京:中国农业出版社


主讲老师:Dr. Nils Eliasson

 Head of Dispute Resolution Asia, HONG KONG OFFICE OF                                     

MANNHEIMER SWARTLING LAW FIRM Sweden

隆德大学法学博士,瑞典曼斯律师事务所高级法律顾问。自1996年始在瑞典隆德大学担任高级讲师,主要授课领域包括承诺书、投资条约和仲裁等。1996年至1998年在瑞典隆德大学法学院担任研究助理, 1999年至2001年在隆德大学从事法律学术研究并担任专职教员等职位。Eliasson博士的实践领域着重于国际商事仲裁和投资条约仲裁,其中涉及能源争议、房地产开发、工程建设、执照纠纷、并购、保险等各个领域。他曾为瑞典和国外多家著名企业提供法律意见及服务,并为瑞典的国际贸易法委员会提供仲裁规则和仲裁条例相关的法律咨询。Eliasson博士本人也是瑞典律师协会、国际律师协会、瑞典仲裁协会、斯德哥尔摩商会仲裁机构青年律师仲裁协会、青年国际仲裁小组的成员,并精通瑞典语、英语和德语等多种语言。


主讲老师:【刘珊】

 Senior Assistant to Head of Dispute Resolution Asia, HONG

 KONG OFFICE OF MANNHEIMER SWARTLING LAW FIRMSweden

 
 刘律师, 瑞典曼斯律师事务所高级法律顾问, 芝加哥肯特法学院法律博士(JD), 北京大学, 华盛顿大学法律硕士(LL.M), 美国纽约州注册律师。自1996年始先后在瑞典维格律师事务所、英国罗夏信律师所、Baker & McKenzie、美国宝维斯律师事务所、美国美富律师事务所、瑞典曼斯律师事务所等国际律师事务所位于香港及中国的分所工作,担任法律助理、助理律师、高级法律顾问等职位。刘律师的实践领域着重于外商直接投资领域, 曾为多家国际电信巨头和著名IT企业在中国的业务提供法律意见及服务。刘律师也曾为欧洲各国的企业进入中国投资提供法律咨询, 涉及直接投资的各个领域及阶段。刘律师在近年来的实践还包括私募股权投资, 国际争议解决及仲裁等。

 

 

特别鸣谢:

可口可乐中国实业有限公司及其全体法律事务工作人员

广东外语外贸大学国际商务英语学院法律英语系

瑞典曼斯律师事务所

 

 

                                                            供稿:肖 铮(培训部)

                                                            编辑:高森传(新闻部)